在翻译之前(qian),承S.F.君借(jie)给我详细(xi)校过豫备再版的底本,使(shi)我改(gai)正(zheng)了许(xu)多旧(jiu)印本中错误的地(di)方;翻译的时候,SH君又时(shi)时指点我,使(shi)我(wo)懂得(de)许多难解的地方;初稿印在《晨报副镌(juan)》上(shang)的时候,孙伏(fu)园(yuan)君加(jia)以(yi)细心的校正(zheng);译(yi)到终结的时候,著者又加上四(si)句白鹄的(de)歌,使这本子最为完全;我都很(hen)感(gan)谢(xie)。
Copyright © 2008-2018