还要(yao)说几句不大(da)中(zhong)听的话――这篇里的描写混(hun)乱,黑暗,可谓(wei)颇(po)透了,虽然(ran)粉饰了许(xu)多诙谐,但刻划分(fen)明,恐怕(pa)虽(sui)从我们中(zhong)国的(de)普罗塔列亚(ya)特苦(ku)理替(ti)开尔看来,也要斥为反(fan)革命(ming),――自(zi)然,也许因(yin)为是俄(e)国作家,总还是值得纪(ji)念,和阿(a)尔志跋绥夫一(yi)例(li)待(dai)遇(yu)的。然(ran)而在他(ta)本国,为什么并不没(mei)落呢?我想,这是(shi)因为虽然有血(xue),有污(wu)秽,而也有革命(ming);因为(wei)有革命,所以对(dui)于描出血(xue)和(he)污秽(hui)――无(wu)论(lun)已经过去或未经过去――的(de)作品,也就没有畏惮(dan)了。这便是所谓新的(de)产(chan)生。
Copyright © 2008-2018