是(shi)的,投降(jiang)的事,为世(shi)上(shang)所常有,但(dan)其时成仿吾(wu)元(yuan)帅早(zao)已(yi)爬出(chu)日本的温(wen)泉,住进巴黎的旅(lv)馆,在这(zhe)里(li)又向谁输诚(cheng)呢。今年,谥法(fa)又两(liang)样了,……说是‘方向(xiang)转(zhuan)换’。我看见(jian)日(ri)本的(de)有些杂志中(zhong),曾将这四字加在先(xian)前的新感觉派片冈铁兵上,算是一个好名词。其(qi)实(shi),这些纷纭之谈,也还是日看名目,连(lian)想也不肯一想(xiang)的老病。译(yi)一(yi)本关于无产(chan)阶级文(wen)学的(de)书(shu),是不足以证(zheng)明(ming)方(fang)向的(de),倘(tang)有曲译,倒反足以(yi)为害(hai)。我的译书,就也要献给这些速断(duan)的(de)无产(chan)文学批评家(jia),因为他们是有不(bu)贪‘爽(shuang)快’,耐苦(ku)来研究这种(zhong)理论的义(yi)务(wu)的。
Copyright © 2008-2018