向有友人馈朱(zhu)鲫于孙公(gong)子(zi)禹年(nian),家无慧(hui)仆,以老佣往(wang)。及(ji)门,倾(qing)水出鱼,索而进之。及达主(zhu)所(suo),鱼已枯(ku)毙(bi)。公子笑而(er)不言(yan),以酒犒(kao)佣(yong),即烹鱼以飨。既归(gui),主人问:公(gong)子得鱼颇欢(huan)慰(wei)否?答(da)曰:欢(huan)甚。问:何以知?曰:公子见鱼便欣然(ran)有笑容,立(li)命赐酒,且(qie)烹数尾以(yi)犒小人。主人骇甚,自念(nian)所赠(zeng),颇(po)不粗劣,何(he)至烹赐下(xia)人。因(yin)责之(zhi)曰:必汝(ru)蠢顽无礼,故公子(zi)迁(qian)怒耳。佣扬手力辩曰:我固陋(lou)拙(zhuo),遂以(yi)为非(fei)人(ren)也!登公子门,小心如许,犹恐筲斗(dou)不(bu)文(wen),敬索(suo)出(chu),一一匀排而后进(jin)之(zhi),有何不周详也?主人骂(ma)而遣之。
Copyright © 2008-2018