子(zi)曰:仁之难成久矣,惟(wei)君子(zi)能之(zhi)。是(shi)故君(jun1)子不以其(qi)所(suo)能者病(bing)人,不以人(ren)之 所不能者愧人。是故圣人之制(zhi)行也(ye),不制以(yi)己,使民有所劝勉愧耻,以行其言(yan)。 礼以节之,信以结之,容貌以文之,衣服以移之,朋友以极之,欲民(min)之有一也(ye)。 《小雅》曰:"不(bu)愧于人(ren),不畏(wei)于天。"是故(gu)君子(zi)服其服,则文以君子(zi)之容(rong);有 其容,则文以君(jun1)子之(zhi)辞;遂(sui)其辞,则实以(yi)君子之(zhi)德。是故(gu)君子耻服(fu)其服而无其(qi)容(rong), 耻(chi)有其容而(er)无其辞。耻(chi)有(you)其辞而(er)无其(qi)德(de),耻(chi)有(you)其德(de)而无其行(hang)。是(shi)故(gu)君(jun1)子衰驹(ju)蛴(qi) 哀色(se),端冕则有敬色,甲胃则(ze)有不可辱(ru)之色。《诗(shi)》云(yun):"惟鹈在梁(liang),不濡其翼(yi); 彼记之子,不(bu)称其(qi)服(fu)!"
Copyright © 2008-2018