80年(nian)代初(chu),新疆博物(wu)馆李遇春(chun)馆(guan)长(zhang)亲自携带着1975年(nian)在新疆焉耆新出土的吐火罗(luo)文残卷,共44张,两(liang)面书写,合88页(ye),请(qing)我解读。我既喜且忧。喜(xi)的是同吐火(huo)罗文这一位久违久(jiu)违的老朋友又见面了。忧的是,自己多少年(nian)来(lai)已同老(lao)友分手,它对我已十分陌生,我害怕自己完成不了这一个任(ren)务(wu)。总之,我一(yi)半(ban)靠(kao)努力,一(yi)半靠运气(qi),完(wan)成(cheng)了委托给我(wo)的任务。从那以后,我对(dui)吐火(huo)罗文的热情(qing)又(you)点燃了(le)起来,在(zai)众多的写(xie)作和研究任务中,吐火罗(luo)文的(de)研究始终占有一(yi)席之地。在1983年我就开始(shi)断断(duan)续续(xu)地用汉文(wen)或英(ying)文发表(biao)我的吐火罗文(wen)a《弥(mi)勒(le)会见记剧本》地(di)转写、翻译和注(zhu)释。到了写这一篇(pian)"总(zong)结"的(de)时候(hou),1997年12月,我(wo)对吐火(huo)罗文a《弥勒会见(jian)记剧本》所应做(zuo)的工作(zuo),已经(jing)全(quan)部结束(shu)。一部(bu)完(wan)整的(de)英译本(ben),1998年(nian)上(shang)半年即可在(zai)德国出版,协助我(wo)工作(zuo)的(de)是德国(guo)学者(zhe)prof.wernerwinter和法国(guo)学者(zhe)geccespin-alut。这一部(bu)书将是(shi)世界上(shang)第一部(bu)规(gui)模这样(yang)大的吐火罗(luo)文作品的(de)英译本,其他语言也没(mei)有过,在吐火罗文研究方(fang)面(mian)有重大的意义(yi)。我60年(nian)来的吐火(huo)罗文的学(xue)习和研究工作,也就(jiu)可以说是画(hua)上了一(yi)个(ge)完(wan)美(mei)的句号(hao)了。
Copyright © 2008-2018