依(yi)我的(de)主(zhu)见选译的是《狭的笼》,《池边》,《雕的(de)心》,《春夜的(de)梦》,此(ci)外(wai)便是(shi)照着(zhe)作者的希望而(er)译的了(le)。因此,我觉得作者所要叫彻人间(jian)的是(shi)无(wu)所不(bu)爱(ai),然而(er)不(bu)得所爱(ai)的悲哀,而我所展(zhan)开他来的(de)是(shi)童(tong)心的,美的,然而有真实性的(de)梦。这梦,或(huo)者(zhe)是作者的悲哀的(de)面纱罢?那么,我也(ye)过于梦梦了,但是我愿(yuan)意作者不要出离了这童(tong)心的(de)美(mei)的梦,而且还(hai)要招呼人们进向(xiang)这梦中(zhong),看定了真实的虹,我们(men)不至于是梦游(you)者(Som
Copyright © 2008-2018