还要(yao)说(shuo)几句不(bu)大(da)中(zhong)听的话――这篇里的描写混乱,黑暗,可谓颇(po)透了,虽然(ran)粉饰了许(xu)多诙谐(xie),但刻划分明(ming),恐怕虽(sui)从(cong)我(wo)们中国的普罗塔列亚特苦理替开(kai)尔(er)看来(lai),也要斥为(wei)反革命,――自然,也许因为是俄国作家(jia),总还是(shi)值得纪念,和阿(a)尔志跋绥(sui)夫一例待遇的。然而(er)在(zai)他本(ben)国,为(wei)什么并(bing)不没落(luo)呢?我想(xiang),这是因为虽然有(you)血,有污秽,而(er)也有革命;因为有(you)革(ge)命,所以对于描出血和污秽――无论(lun)已经过去或未经(jing)过(guo)去――的(de)作品,也就(jiu)没(mei)有畏惮了。这(zhe)便是所谓新(xin)的(de)产(chan)生。
Copyright © 2008-2018