评传的(de)作者波勒兑(dui)蒙德,是那时荷兰著名(ming)的诗人(ren),赉赫的序(xu)文上(shang)就说及他(ta),但(dan)于他的诗(shi)颇致(zhi)不(bu)满(man)。他的(de)文字也奇特,使我(wo)译(yi)得很有些害怕,想(xiang)中止(zhi)了,但因为究竟(jing)可以(yi)知(zhi)道一点望(wang)蔼覃的(de)那时为止的(de)经历和作品,便索性(xing)将(jiang)它译完,算是一(yi)种徒劳的工作(zuo)。末一篇(pian)是我的关于翻译动植物名的小记(ji),没有多(duo)大关(guan)系的(de)。
Copyright © 2008-2018