译(yi)书(shu)的霍乱症,现(xian)在又好了一点,因(yin)为当(dang)局不管好(hao)坏,一(yi)味力(li)加迫压(ya),译者(zhe)及出版者见此种(zhong)书籍之销行,发(fa)生(sheng)困难,便去(qu)弄别的(de)省力而可以赚钱的(de)东西了。现已在查(cha)缉自由运动发(fa)起(qi)人"堕(duo)落文人"鲁迅等五十一人〔6〕,听说连(lian)译作(也(ye)许(xu)连信件)也都在邮(you)局暗(an)中扣(kou)住,所以有一(yi)些人,就赶紧(jin)拨转马(ma)头,离开惟恐(kong)不速,于(yu)是翻(fan)译界也就清净(jing)起来(lai),其实这(zhe)倒是(shi)好的。
Copyright © 2008-2018