我将厨(chu)川白村氏的(de)《苦闷的象征》译成印出,迄今恰已一年;他的略历,已说在那(na)书的《引言》里,现在(zai)也(ye)别(bie)无(wu)要说(shuo)的事。我那时又从《出(chu)了(le)象牙(ya)之(zhi)塔》里陆续(xu)地(di)选译(yi)他的(de)论(lun)文,登在(zai)几种(zhong)期刊上(shang),现又(you)集合起(qi)来,就是这(zhe)一本(ben)。但(dan)其(qi)中有(you)几篇(pian)是新译的;有几篇(pian)不(bu)关宏旨,如《游戏论》,《十九****之主潮》等,因为前(qian)者和《苦(ku)闷(men)的(de)象征(zheng)》中的一节(jie)相关(guan),后一篇是发表过的,所以就都加入(ru)。惟原书在《描写劳(lao)动问(wen)题的文学》之后还有一(yi)篇短(duan)文,是回答(da)早稻田文(wen)学社的询问(wen)的,题曰(yue)《文(wen)学者和政治(zhi)家(jia)》。大(da)意是说文学和(he)政治都是根(gen)据于民众的(de)深邃严肃的内底生活的活(huo)动,所以文学者总(zong)该踏在实生(sheng)活的地(di)盘上(shang),为政者总该深解文艺,和(he)文(wen)学者接近(jin)。
Copyright © 2008-2018