很多年(nian)后(hou),有一天,我和(he)我(wo)侄子(zi)朱涛聊(liao)天,给他(ta)讲起自(zi)己当年的这(zhe)段经历。小(xiao)涛当时刚(gang)刚大学(xue)毕业,在(zai)北京找工作,会意地给(gei)我讲起了中学的一(yi)篇英(ying)语(yu)课文(wen):名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有一(yi)种做法,没事的(de)时候(hou)幻(huan)想(xiang)自己的未来,想(xiang)得越具体越好,想(xiang)得越遥远越(yue)好,然后将自(zi)己的白日(ri)梦大声地讲给(gei)周围(wei)的朋友听,让所有的(de)人(ren)知(zhi)道。从(cong)此(ci),碍(ai)于说到做到的面(mian)子,不断(duan)激励自己,不断(duan)将别人的嘲(chao)讽做为前进的动力(li)。据说克林顿从(cong)小就口(kou)出(chu)狂言我长大了要当总统。这是(shi)西方(fang)人的思维(wei)方式(shi),与东(dong)方(fang)人不同。现(xian)在想(xiang)想,这(zhe)确(que)实是(shi)一个行之(zhi)有效的(de)方(fang)法。我当年(nian)的那(na)句狂言把自己逼到了绝路(lu)上,然而,后(hou)来的(de)事实证(zheng)明(ming),这种(zhong)背水一战,拼(pin)死一搏,却神奇般有效(xiao)。
Copyright © 2008-2018