是的(de),投(tou)降的事,为世上(shang)所常有,但其时(shi)成仿吾元帅早已爬出日(ri)本的温泉(quan),住进巴黎(li)的旅馆,在这里(li)又向谁输诚呢。今年(nian),谥法又(you)两样(yang)了(le),……说是‘方向转换’。我看(kan)见日(ri)本的有些杂志中,曾将这四字加在先前(qian)的新感(gan)觉派片冈(gang)铁(tie)兵上,算是(shi)一个好名(ming)词。其实(shi),这(zhe)些纷纭之谈,也还(hai)是(shi)日看(kan)名(ming)目(mu),连(lian)想也(ye)不肯一(yi)想的(de)老病。译一本关于无(wu)产(chan)阶级文(wen)学(xue)的书,是不(bu)足(zu)以(yi)证明(ming)方向的,倘有曲译(yi),倒反足以(yi)为害(hai)。我的译书(shu),就也要献(xian)给(gei)这些(xie)速断的无产文学批评(ping)家,因为(wei)他们是有不贪(tan)‘爽快(kuai)’,耐苦来研(yan)究这种理论的义务的。
Copyright © 2008-2018