原(yuan)译(yi)本印(yin)在《新兴文学全集》第(di)二(er)十四卷里,有几个脱印的字,现在看(kan)上(shang)下(xia)文义补上了,自己不(bu)知道有无错误。另有(you)两个×,却原来如此(ci),大约是示威,杀戮(lu)这些字(zi)样罢,没(mei)有补。又因为希图易懂(dong),另外(wai)加添(tian)了几(ji)个字,为原(yuan)译本(ben)所(suo)无(wu),则(ze)都用(yong)括弧作记。至于黑鸡来啄等(deng)等(deng),乃是生(sheng)了伤(shang)寒(han),发(fa)热时(shi)所见的幻象,不是智(zhi)识(shi)阶级(ji)作家,作品(pin)里大(da)概(gai)不至于有这样(yang)的玩意儿的――理定在自传中说,他年(nian)青时,曾(ceng)很受(shou)契诃夫(fu)的影(ying)响。
Copyright © 2008-2018