一天晚上,婴(ying)宁忽(hu)然对着王(wang)子服流起泪来。王(wang)子(zi)服(fu)非(fei)常(chang)惊奇(qi)。婴(ying)宁哽(geng)咽着(zhe)说:以前(qian)因跟(gen)随你日(ri)子(zi)不长,说来(lai)怕(pa)引起惊(jing)怪。现(xian)在(zai)看到婆婆和你都很疼爱我(wo),并(bing)不见外(wai),直言相告大概无妨吧?我(wo)本是(shi)狐狸(li)生(sheng)的。母亲临走,把(ba)我(wo)托付给鬼母,相依为命十多年,才(cai)有今天。我又没(mei)有兄弟,所(suo)依靠(kao)的只(zhi)有(you)你,老母(mu)亲孤零零(ling)地居(ju)处山(shan)沟(gou),没人可怜(lian)她,把她跟(gen)父亲(qin)合葬,所(suo)以九(jiu)泉之下常常悲怨。你若(ruo)不怕(pa)麻(ma)烦和(he)破费,让死者消(xiao)除这(zhe)个怨痛,也许(xu)能让养了(le)女(nv)儿的人知道(dao)女(nv)儿也有用,不忍心把(ba)女儿淹死、丢弃吧。王生答应了,但担心坟(fen)墓(mu)被荒草淹(yan)没(mei)。婴宁只说(shuo)不必担心。夫妻(qi)俩选定日子,用车载着棺(guan)材前往。婴宁(ning)在荒(huang)雾乱树之中,指出坟墓所在(zai),果(guo)然掘到老妇人的尸(shi)体,皮肤依然完好。婴宁抚尸恸哭,十分悲痛(tong)。他们把灵(ling)柩运回去,找到秦氏(shi)的坟墓,把他们合葬在一起。这天(tian)夜里,王子服梦见老(lao)妇人来道谢(xie),醒来告(gao)诉婴宁。婴(ying)宁(ning)说:我(wo)夜(ye)里(li)见到她,她嘱咐(fu)我(wo)不要惊动你(ni)。王(wang)子服埋怨她不(bu)挽留老人。婴宁(ning)说:她是鬼。这里(li)生(sheng)人多(duo),阳(yang)气盛,怎(zen)么能久居?王子服(fu)问起(qi)小(xiao)荣,婴(ying)宁(ning)说:她也是狐狸,最机(ji)灵(ling)。狐母留(liu)她来照顾我,她常(chang)弄东(dong)西给我(wo)吃,所(suo)以我很感激她(ta),常挂念她。昨(zuo)天(tian)晚上问(wen)鬼母,说已经嫁出去了。从此每年(nian)到寒食(shi)节,夫妻就到秦氏墓上(shang),扫(sao)墓拜祭,年年不(bu)漏。第二年,婴宁(ning)生了个儿(er)子。这(zhe)孩(hai)子(zi)在怀抱(bao)里就不怕生人,见人就笑,也很像他母亲的样(yang)子。
Copyright © 2008-2018