昨天下(xia)午,孙(sun)伏园(yuan)对我说(shuo),可以做点(dian)东(dong)西(xi)。我说,文章是做(zuo)不出了。《一(yi)个青年(nian)的梦》却很可以翻(fan)译。但当这时候,不很(hen)相宜,两面正(zheng)在(zai)交恶,怕未必(bi)有人高兴(xing)看。晚上(shang)点(dian)了灯,看见书脊(ji)上的金字,想起(qi)日(ri)间(jian)的(de)话,忽然对于(yu)自己的(de)根性有(you)点怀(huai)疑,觉得恐怖,觉得(de)羞耻。人不该(gai)这样做,――我便动(dong)手翻译了。
Copyright © 2008-2018