以常理而论(lun),一个作家被别国(guo)译出了全集(ji)或选(xuan)集(ji),那么(me),在那一国里,他(ta)的作品的注(zhu)意者,阅览者和研究者该多起来,这作者也更(geng)为大家所知道,所了(le)解的。但(dan)在中(zhong)国却(que)不然,一到翻(fan)译集(ji)子(zi)之后,集(ji)子还(hai)没有(you)出齐(qi),也总不(bu)会出(chu)齐,而作(zuo)者可早被(bei)压杀了(le)。易卜生(sheng),莫泊桑,辛克(ke)莱,无不如(ru)此,契诃夫也(ye)如(ru)此。
Copyright © 2008-2018