原书共有三十(shi)一篇。如作者自序所说,从第二篇起,到第二十(shi)二篇止,是感想;第二十三(san)篇以下(xia),是(shi)旅(lv)行记和关于(yu)旅行(hang)的(de)感想。我于(yu)第一部分中(zhong),选译了十五(wu)篇(pian);从(cong)第二部分中,只(zhi)选译了四篇,因(yin)为从(cong)我看来(lai),作者的(de)旅行记是(shi)轻妙的,但往(wang)往过于轻妙,令(ling)人如读日(ri)报上的杂俎,因此倒减却移译的(de)兴(xing)趣了。那一篇(pian)《说自(zi)由(you)主义》,也(ye)并非(fei)我所注意的(de)文(wen)字。
Copyright © 2008-2018