《诗经》还要学以致用(yong)。《论语(yu)》:不(bu)学(xue)《诗》,无以(yi)言,其(qi)意思是(shi)指不学《诗》,处世立身(shen)、周(zhou)旋应(ying)接(jie)的时候(hou)语词(ci)就(jiu)会粗鄙匮乏,不能(neng)应对自如(ru)。 杨伯峻《论语译(yi)注》直接把这句话解释为(wei):不学诗就不会说话,意思(si)虽有些(xie)直接极端,但倒也说出(chu)其中(zhong)些许(xu)意味。有(you)些人交往时口若(ruo)悬(xuan)河(he),滔滔不绝,但语(yu)词浅陋,不着边际,不但不会引(yin)起人(ren)的好(hao)感,还(hai)会令(ling)人心(xin)生(sheng)厌恶;而有些人语词不(bu)多,但不经(jing)意(yi)处点出(chu)一(yi)句,则语(yu)惊(jing)四座,令人刮目相看(kan);当然也不排(pai)除(chu)有(you)些(xie)人出口成章,言辞烂若(ruo)舒锦。虽然文化(hua)涵养(yang)并不是娴(xian)于辞(ci)令的(de)唯一决定因素,但多读(du)书,读好书,对于提高言语水(shui)平,应当是颇有帮(bang)助(zhu)的(de)。古人赋(fu)诗言志(zhi),以引(yin)用《诗经》为傲,我们不(bu)需人人都达到这(zhe)种程度,但至(zhi)少(shao),我们要懂得别人的如是说是(shi)什么(me)意思。
Copyright © 2008-2018