昨天(tian)下(xia)午,孙伏园(yuan)对我(wo)说,可以(yi)做点(dian)东西(xi)。我说,文章是做(zuo)不出了(le)。《一(yi)个(ge)青(qing)年的梦(meng)》却(que)很可(ke)以翻译。但当这时候,不很(hen)相宜,两面正在交恶(e),怕未必(bi)有(you)人(ren)高兴看。晚上(shang)点了灯(deng),看(kan)见书脊上的金字,想(xiang)起日间的话,忽然对于自己(ji)的根性有(you)点怀疑(yi),觉得恐怖,觉得羞(xiu)耻。人不该这样(yang)做,――我便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018