g为木(mu)刻而(er)译(yi)小说的罢(ba)。但(dan)那(na)木(mu)刻(ke),却(que)又并不(bu)十分依从小(xiao)说的叙述,例如《难解(jie)的性格(ge)》中(zhong)的女人,照小(xiao)说,是扇上该有须头,鼻梁上应该架着眼(yan)镜,手上(shang)也(ye)该(gai)有手镯的,而插画(hua)里都没有。大致(zhi)一看,动手(shou)就做,不(bu)必和本书一(yi)一相符,这是(shi)西(xi)洋的(de)插画家(jia)很普(pu)通的脾(pi)气。虽说(shuo)神似比形(xing)似更高一(yi)著(zhe),但我总以为并(bing)非插画(hua)的正轨(gui),中国的画家是用不(bu)着学他的――倘(tang)能形(xing)神俱似,不是比单单的形似又(you)更高一著么?
Copyright © 2008-2018