一日(ri),俯颈窗(chuang)前,怊(chao)怅若失。忽问(wen):革囊何在?曰:以卿(qing)畏之,故缄(jian)置他所。曰(yue):妾受生气已(yi)久,当不复畏,宜取挂床头。宁诘(jie)其意(yi),曰:三日来,心(xin)怔忡(chong)无停(ting)息(xi),意金华(hua)妖(yao)物,恨妾远遁,恐旦晚(wan)寻(xun)及也。宁果携(xie)革囊来。女(nv)反复审视,曰:此剑仙将盛(sheng)人头(tou)者也。敝败(bai)至此,不(bu)知杀(sha)人几(ji)何许!妾今(jin)日视之,肌犹粟栗。乃悬之。次日(ri),又(you)命移悬户上(shang)。夜对烛坐,约宁(ning)勿寝。H有一物,如飞(fei)鸟堕。女(nv)惊匿夹(jia)幕(mu)间。宁视之,物如夜叉状,电目血舌(she),闪攫拿而前;至门(men)却步,逡巡久之,渐近(jin)革囊,以爪摘取(qu),似(si)将抓裂。囊忽格(ge)然(ran)一响(xiang),大可(ke)合篑(kui)。恍惚有(you)鬼物,突出(chu)半身(shen),揪夜叉入,声(sheng)遂(sui)寂然。囊(nang)亦(yi)顿缩如故。宁骇诧。女亦出,大喜曰:无恙矣(yi)!共(gong)视囊中,清(qing)水数斗而已。后(hou)数年(nian),宁果登(deng)进(jin)士。女举(ju)一男。纳妾后,又各生一男,皆仕(shi)进,有声。
Copyright © 2008-2018