这一篇(pian)短短(duan)的(de)《自(zi)传》,是从一(yi)九二六年,日本尾(wei)濑敬止编译(yi)的《文艺战线》译出的(de);他(ta)的(de)根据(ju),就是作(zuo)者――理(li)定所编的《文学的俄国》。但去年出版(ban)的(de)《Pisateli》中的那《自传(chuan)》,和(he)这篇详(xiang)略却(que)又有(you)些不同,著作也增加了。我不懂原文,倘(tang)若勉强译出,定多(duo)错误(wu),所以《自(zi)传》只好仍译(yi)这一(yi)篇(pian);但著(zhe)作目录,却依照新版(ban)本(ben)的,由(you)了(le)两(liang)位(wei)朋友的帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018