高山流(liu)水:春秋(qiu)时代(dai),有个叫俞伯牙的人(ren),精通音律(lv),琴艺(yi)高超,是(shi)当时著名的琴师(shi)。俞伯牙年轻的时候(hou)聪颖好学,曾(ceng)拜高人为(wei)师,琴技达到水(shui)平,但(dan)他总(zong)觉(jiao)得自己还不能出神入化(hua)地表(biao)现(xian)对(dui)各种事物(wu)的感受(shou)。伯牙的老师知道他的(de)想(xiang)法后,就(jiu)带他乘船到东海(hai)的蓬莱岛上,让他欣(xin)赏大(da)自(zi)然的景色,倾(qing)听大(da)海的波涛声。伯牙(ya)举目眺望(wang),只(zhi)见波浪汹(xiong)涌,浪(lang)花(hua)激溅;海鸟(niao)翻飞,鸣声入耳;山(shan)林树木(mu),郁郁葱(cong)葱,如入(ru)仙境一般。一种奇妙的感觉油然(ran)而(er)生(sheng),耳边(bian)仿佛咯起了(le)大自然(ran)那(na)和(he)谐动听的音乐。他情不自(zi)禁(jin)地取琴弹奏,音随意转,把大(da)自然的美妙融进了琴(qin)声(sheng),伯(bo)牙体验到(dao)一种前(qian)所(suo)未(wei)有的境界。老师(shi)告(gao)诉他:你(ni)已经学会了(le)。
Copyright © 2008-2018