在第二次世界大(da)战的(de)末期,法国沦陷区,德(de)国军(jun1)官把(ba)一位打得皮开(kai)肉绽的美国(guo)士兵推出来(lai)示众,士兵目光(guang)炯炯地掠(lue)过悲愤(fen)而(er)又无奈的(de)人群,慢慢举起凝着血痂的(de)手,用中指和食(shi)指比划出一(yi)个v字(zi),众人轰动,德国军官(guan)震怒了,令人(ren)砍(kan)去(qu)他的手(shou)指。士兵(bing)昏(hun)厥过去。一盆(pen)冷(leng)水把他浇(jiao)醒,他又(you)艰(jian)难地站(zhan)起来,突然(ran)伸出两只已无手指的血臂,组成(cheng)一(yi)个(ge)更(geng)大的(de)v字,向蓝天伸去,全场(chang)一瞬间死一般(ban)沉寂(ji),旋即海浪般(ban)沸腾(teng)。残(can)暴的德(de)国军官(guan)颤栗了,他(ta)没想到(dao)这(zhe)个象(xiang)征着(zhe)胜利的英文(wen)字母竟是这般无(wu)处不在,无可匹敌(di)。他垂下头,看到台下(xia)的民众全都(dou)张开(kai)了自(zi)己(ji)的(de)手臂(bi)。这(zhe)个德国军官突然明白了(le):即使他能砍(kan)去(qu)所(suo)有的(de)手臂,也无法砍(kan)去这个字母所(suo)代表的信念。
Copyright © 2008-2018