至于(yu)翻译(yi)这(zhe)篇的(de)意(yi)思,是(shi)极简单的。新(xin)潮之进中国,往(wang)往只(zhi)有几个名词,主张者以为可以咒死敌人,敌对(dui)者(zhe)也(ye)以为将被咒(zhou)死(si),喧嚷一(yi)年半(ban)载,终(zhong)于火(huo)灭(mie)烟(yan)消(xiao)。如什(shi)么(me)罗曼主(zhu)义,自然主义,表现主义(yi),未来主(zhu)义……仿佛都已(yi)过去了,其实又何(he)尝出现。现在(zai)借这一篇(pian),看看理论和(he)事实,知(zhi)道势所(suo)必至,平平常常,空嚷力禁,两皆无用,必先使(shi)外(wai)国(guo)的新兴文学在中国(guo)脱(tuo)离符咒气味,而跟(gen)着的中国文(wen)学才有新兴的(de)希望――如此而已。
Copyright © 2008-2018