《会友(you)》就是上(shang)期登(deng)过序文的笠井镇夫译(yi)本(ben)《山(shan)民牧唱》中的一篇,用诙谐之笔,写(xie)一(yi)点(dian)不(bu)登大雅之堂的(de)山(shan)村(cun)里的(de)名人故(gu)事,和我先曾(ceng)绍介(jie)在(zai)《文学》翻(fan)译专(zhuan)号上的《山中笛韵》,情景的阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里(li)明说了两回:这(zhe)跋(ba)司(si)珂(ke)人(ren)的地(di)方(fang)是法国属(shu)地。属地的人民(min),大概是(shi)阴郁的(de),否(fou)则嘻嘻哈哈,像这里所写(xie)的(de)培拉(la)的学人(ren)哲士(shi)们(men)一样(yang)。同(tong)是一处的居(ju)民,外观上往往(wang)会有(you)两种(zhong)相反的性情。但这相反又恰如一(yi)张(zhang)纸的两面(mian),其实是一(yi)体的。
Copyright © 2008-2018