先是,葛有(you)绿菊种(zhong),吝(lin)不传,良(liang)工以植(zhi)闺中。温庭菊忽(hu)有一(yi)二株化为绿,同人(ren)闻之。辄造庐(lu)观赏;温亦(yi)宝之。凌晨(chen)趋视(shi),于畦畔(pan)得(de)笺写《惜(xi)余春》词(ci),反复披(pi)读(du),不知其(qi)所自至。以(yi)春(chun)为己名(ming),益(yi)惑之(zhi)。即案头细加丹黄,评语亵。适葛(ge)闻温菊变绿,讶(ya)之,躬诣其斋(zhai),见词便(bian)取(qu)展读。温以其评亵(xie),夺而(er)瞪之。葛(ge)仅读(du)一两句(ju),盖即闺门所拾者也。大(da)疑,并绿菊之(zhi)种,亦猜(cai)良(liang)工所赠。归告夫(fu)人,使逼诘良工(gong)。良工涕(ti)欲(yu)死,而事无(wu)验见(jian),莫有取实。夫人恐其迹益彰,计(ji)不(bu)如以女归温(wen)。葛然之,遥致(zhi)温。温(wen)喜极。是(shi)日,招(zhao)客为(wei)绿菊(ju)之宴,焚香(xiang)弹琴,良(liang)夜方(fang)罢。既归寝(qin),斋童(tong)闻琴(qin)自作声,初以(yi)为僚仆之戏(xi)也;既知其非人,始白(bai)温。温自诣之(zhi),果不妄。其声梗涩,似将效已而未能者(zhe)。 火暴入,杳无所见(jian)。温携琴去,则终(zhong)夜寂然。因(yin)意为狐(hu),固(gu)知其愿拜(bai)门墙也者(zhe),遂(sui)每夕为奏一(yi)曲,而设弦任操若师,夜夜潜伏听之(zhi)。至六(liu)七夜(ye),居(ju)然成曲。雅(ya)足听闻。
Copyright © 2008-2018