这回是枝叶(ye)之谈了――译完(wan)这(zhe)篇,觉得俄(e)国(guo)人真(zhen)无怪被人比之为熊(xiong),连著作(zuo)家死了也(ye)还是(shi)笨鬼(gui)。倘如(ru)我们这里的有些(xie)著(zhe)作家那(na)样,自开书店(dian),自印著作,自办(ban)流行杂志,自做流行杂志贩卖人(ren),商(shang)人抱着著作(zuo)家的(de)太太,就是著作家(jia)抱着自己的(de)太太,也就是(shi)资(zi)本家抱着革命(ming)文学家的太太,而又就是革(ge)命(ming)文学家抱着资本(ben)家(jia)的太太(tai),即(ji)使(shi)周围(wei)都昏(hun)暗,在下雨。空(kong)中(zhong)罩着沉(chen)重(chong)的云罢(ba),戈理基(ji)的恶(e)魔也无从玩这把戏,只好死(si)心(xin)塌地去苦熬他的倦怠罢了(le)。
Copyright © 2008-2018