这一(yi)篇短(duan)短(duan)的(de)《自传》,是(shi)从一(yi)九(jiu)二六年,日本尾濑(lai)敬止编译(yi)的《文(wen)艺战(zhan)线》译出的(de);他的(de)根据,就是作(zuo)者――理定所编的(de)《文学的(de)俄国》。但去年出(chu)版(ban)的《Pisateli》中的那《自(zi)传》,和(he)这篇详略却又有些不同,著作也增加了。我不懂原(yuan)文,倘(tang)若勉强(qiang)译(yi)出,定多错误(wu),所以《自传》只好仍译这(zhe)一篇(pian);但著作(zuo)目录,却(que)依照新版本的,由了两位(wei)朋友的帮助。
Copyright © 2008-2018