很(hen)多年后(hou),有(you)一天,我(wo)和我侄子朱涛(tao)聊天,给他(ta)讲起自己当年的这段经历。小涛(tao)当(dang)时刚(gang)刚大(da)学毕业,在(zai)北京(jing)找工作,会意(yi)地给(gei)我讲起(qi)了中(zhong)学的一篇英语课文:名字(zi)叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是(shi)西方有(you)一种做法,没事的时(shi)候(hou)幻(huan)想(xiang)自己的(de)未来,想(xiang)得越具(ju)体越好(hao),想得越(yue)遥(yao)远越好,然(ran)后将(jiang)自己的白日(ri)梦(meng)大声(sheng)地讲给周围的朋友(you)听,让(rang)所(suo)有的人知道。从此(ci),碍于说到做到的面子,不断(duan)激励自(zi)己,不断将(jiang)别(bie)人的嘲(chao)讽做为前进的动力。据说克林顿从小就口(kou)出狂言我长大了要(yao)当总统(tong)。这是西方人的(de)思维(wei)方式,与东方人不同(tong)。现在想(xiang)想,这确实是一(yi)个(ge)行之(zhi)有效的方(fang)法。我当年的(de)那句狂言(yan)把自己逼到了绝路上,然(ran)而,后来的(de)事(shi)实证明(ming),这种背水(shui)一战,拼死一搏,却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018