他的巨著(zhe)《死掉的(de)农(nong)奴》,除中国外,较为(wei)文(wen)明的国度都有翻译本,日本还(hai)有三种(zhong),现在又正在出(chu)他的(de)全集。这一(yi)篇便是(shi)从日(ri)译(yi)全集第(di)四本《短篇小说集》里重(chong)译出(chu)来(lai)的,原译者(zhe)是八住(zhu)利(li)雄。但遇有可(ke)疑之处,却参照,并且(qie)采(cai)用(yong)了Reclam’s U
Copyright © 2008-2018