以译书(shu)维(wei)持生计,现在是(shi)不可能(neng)的(de)事。上(shang)海秽区,千奇(qi)百(bai)怪(guai),译者作者(zhe),往往为书贾所(suo)诳(kuang),除非你也是流氓(mang)。加(jia)以战争(zheng)及经济关系,书业也颇(po)凋(diao)零(ling),故(gu)译著(zhe)者并蒙影响。预定译(yi)本,成后(hou)收受,现(xian)已(yi)无此种(zhong)地方,即(ji)有亦(yi)不可靠。我因经验,与书坊(fang)交(jiao)涉,有时用律师或合同,然仍(reng)不可(ke)靠也。
Copyright © 2008-2018