他的文章,在译者觉得有(you)些地方颇难懂,参看(kan)了(le)麻生义(yi)的日本文译本(ben),也(ye)还是不了然,所(suo)以想起(qi)来,译文(wen)一定会有错误(wu)和不(bu)确。但(dan)大略已经可(ke)以知道:巴黎之为(wei)艺(yi)术(shu)的中枢,是(shi)欧洲大战以前(qian)事(shi),后来虽(sui)然比德国(guo)好(hao)像稍稍(shao)出色,但(dan)这是胜败(bai)不同之故,不过(guo)胜利者的聊以自慰的出(chu)产(chan)罢了。
Copyright © 2008-2018