当我经营种植园的计划稍有(you)眉目(mu)时,我的(de)朋(peng)友,就是在海(hai)上救(jiu)我的(de)船(chuan)长(zhang),又回来了。这次他的船是停在这儿装(zhuang)货的,货装完后(hou)再出(chu)航,航程(cheng)将持续三(san)个月左(zuo)右。我告诉他(ta),我在伦(lun)敦(dun)还(hai)有一笔小小的资本;他给了我一(yi)个友(you)好(hao)而又诚恳的建议。英(ying)国先生(sheng),他说(shuo),他一直(zhi)这(zhe)么叫我的,你写(xie)封信,再(zai)给(gei)我(wo)一份(fen)正式委托书请(qing)那位在(zai)伦敦替你保管存(cun)款的人把钱汇到里(li)斯本,交(jiao)给(gei)我(wo)所指定的人(ren),再用那笔(bi)钱(qian)办(ban)一些这儿有用(yong)的货物。我回(hui)来时,如(ru)果(guo)上帝保佑(you),就可替你一起运来(lai)。可(ke)是,天有不测风(feng)云,人(ren)有旦夕祸(huo)福,我(wo)建议你动用你一半的资(zi)本,也(ye)就(jiu)是一(yi)百英镑,冒(mao)一(yi)下险(xian)。如果一切顺利(li),你可(ke)以(yi)用同(tong)样的方(fang)法(fa)支取另一(yi)半(ban)。那样,即使万一失手,你还(hai)可用(yong)剩(sheng)下(xia)的一半来接(jie)济自己(ji)。船长的建议确实是一(yi)个万全良策,且出于真诚的(de)友谊。我深(shen)信,这简直(zhi)是一个(ge)万无(wu)一失的办(ban)法。所(suo)以(yi),我按(an)船长的要求,给保管我存(cun)款的太太写(xie)了(le)一封信,并又写了一(yi)份(fen)委托书,交给这位葡萄牙船长。
Copyright © 2008-2018