译成中(zhong)文时,自然(ran)也想到中国(guo)。十来年前,叶(ye)绍钧先生的(de)《稻草(cao)人》是给(gei)中(zhong)国的童话开了一(yi)条自己(ji)创(chuang)作(zuo)的路的。不料此后不但并无蜕变(bian),而且也没(mei)有人追(zhui)踪,倒是(shi)拚命的在向(xiang)后转。看现在新(xin)印出来的儿童书,依(yi)然是司马(ma)温公敲水缸(gang),依然(ran)是(shi)岳(yue)武穆(mu)王脊(ji)梁上(shang)刺字;甚(shen)而至于(yu)仙(xian)人(ren)下棋(qi),山中方七日,世(shi)上已千年;还有《龙(long)文鞭影(ying)》里的故事的白话(hua)译(yi)。这些(xie)故事的(de)出(chu)世的时候(hou),岂但儿童们的(de)父(fu)母还没(mei)有出世呢,连高(gao)祖父母(mu)也没有出世(shi),那(na)么,那有益和有味之处,也(ye)就可想而知了。
Copyright © 2008-2018