译(yi)书(shu)的霍乱(luan)症,现在又好了一点,因为(wei)当局不管(guan)好坏,一味(wei)力(li)加迫压,译者及(ji)出(chu)版(ban)者(zhe)见此种书籍之(zhi)销(xiao)行,发生困(kun)难,便去弄别的省力而可(ke)以赚钱的东西了(le)。现(xian)已在(zai)查缉自(zi)由(you)运动发起人"堕落文人"鲁(lu)迅等五十(shi)一人〔6〕,听(ting)说(shuo)连译作(也许(xu)连信件)也(ye)都在邮局暗中扣住,所以(yi)有一些人,就(jiu)赶紧拨转马头,离(li)开惟恐不速(su),于(yu)是翻译界也就清净(jing)起(qi)来,其实(shi)这倒(dao)是(shi)好的(de)。
Copyright © 2008-2018