依我(wo)的(de)主见(jian)选译的是《狭的笼(long)》,《池(chi)边》,《雕的(de)心》,《春(chun)夜的梦》,此(ci)外便是照(zhao)着(zhe)作者的希望而(er)译的了(le)。因此,我觉(jiao)得作者(zhe)所要叫(jiao)彻人(ren)间的是无所(suo)不爱,然而不得(de)所爱的(de)悲(bei)哀,而我所展开他来(lai)的(de)是童心的,美的,然(ran)而(er)有真实性的(de)梦。这梦(meng),或者是作者(zhe)的悲(bei)哀的面纱罢?那(na)么(me),我也过于(yu)梦梦了,但是(shi)我愿意作者不要出离了这童心(xin)的美的梦,而且还(hai)要招呼(hu)人们进向(xiang)这梦中,看定了(le)真(zhen)实的虹,我们不至于是(shi)梦游(you)者(Som
Copyright © 2008-2018