看官,那张邦(bang)昌(chang)提岳(yue)飞可是讽刺(ci)宗泽(ze)?那倒(dao)是冤枉了他,邦昌的意思是你(ni)宗(zong)泽看中的人我三人不管(guan),我三人保荐的人你也(ye)莫问(wen),大(da)家(jia)两下方(fang)便之(zhi)意。没想到(dao)宗(zong)泽认起真来(lai)。邦昌暗道(dao):这个老匹夫(fu)!如何立起誓来?到此地位,如(ru)何(he)推托?没(mei)奈何也只得跪下道(dao):信官张(zhang)邦昌,乃湖广(guang)黄州人氏。蒙圣恩同(tong)考武试,若有欺君(jun1)卖法、受(shou)贿遗贤,今生就在外(wai)国(guo)为猪,死(si)于刀下。,你道这(zhe)个誓(shi),也从来没(mei)有听见过的,是(shi)他心里想出来:我(wo)这样大官,怎(zen)能(neng)得到外国?就(jiu)到(dao)番(fan)邦?如何变猪?岂不是个牙疼咒?,自(zi)以为(wei)得计。王铎见(jian)邦昌(chang)立(li)誓,亦来跪下道:信官王铎,与邦昌大(da)人是(shi)同乡(xiang)人(ren)氏。若(ruo)有(you)欺心,他(ta)既为(wei)猪,弟(di)子即(ji)变(bian)为(wei)羊,一(yi)同死法。,誓毕起(qi)来(lai),心中也在暗想:你会(hui)奸,我也会刁。难道就学(xue)你不来?,暗暗笑个不止。谁知(zhi)这张(zhang)俊在旁看得清(qing),听得明,暗想(xiang):这两人(ren)立得(de)好巧誓(shi),叫我怎么好?,也(ye)只(zhi)得跪下道:信官张俊(jun4),乃南直隶顺(shun)州人氏。如有欺君之心,当死于(yu)万人之(zhi)口。,列位看官,你(ni)道(dao)这(zhe)个誓立得奇(qi)也不奇(qi)?这变猪变羊(yang),原是口头言语,不(bu)过(guo)在今生来世、外国番邦上弄舌(she)头。那一个人,怎么(me)死于万(wan)人之(zhi)口(kou)?却不道后(hou)来(lai)岳武穆王墓顶(ding)褒封时候,竟应(ying)了此誓(shi)。也(ye)是一件(jian)奇事,且按下不表。
Copyright © 2008-2018