原书共有三十(shi)一篇。如作(zuo)者自序所说(shuo),从(cong)第二篇起(qi),到第(di)二十二篇止(zhi),是感(gan)想;第二十三篇以(yi)下,是旅(lv)行记和(he)关于旅行的感想。我(wo)于第一部分(fen)中,选译了(le)十五(wu)篇(pian);从第(di)二部分(fen)中,只选译了四(si)篇(pian),因为从(cong)我(wo)看来(lai),作者的旅(lv)行记是轻妙的(de),但往往过于(yu)轻(qing)妙,令人如读(du)日(ri)报(bao)上的杂俎,因(yin)此倒减却(que)移译的兴(xing)趣(qu)了(le)。那一篇《说自由主义》,也并非我(wo)所注意的(de)文字。
Copyright © 2008-2018