评(ping)传的(de)作者(zhe)波勒兑蒙德(de),是那时荷兰(lan)著名的(de)诗人(ren),赉赫的序文上就说及他,但于他的诗颇致不满。他的文字(zi)也(ye)奇特,使我译得很有些(xie)害怕,想(xiang)中(zhong)止了,但(dan)因为究(jiu)竟可(ke)以知道(dao)一点(dian)望蔼覃的那(na)时(shi)为止的经历(li)和(he)作(zuo)品,便索性将(jiang)它译完(wan),算是(shi)一种徒(tu)劳的工(gong)作(zuo)。末一篇是我的关于翻译动植物名(ming)的小(xiao)记(ji),没(mei)有多大关(guan)系的。
Copyright © 2008-2018