上面所译的,是描写十多(duo)年前,俄边(bian)小(xiao)村子(zi)里(li)的(de)革命,而中途失败了的(de)故(gu)事,内容(rong)和技术,都很精(jing)湛,是译者所见这(zhe)作者(zhe)的十多篇小说中,信为最好的一篇(pian)。可(ke)惜(xi)译(yi)文(wen)颇难(nan)自信,因(yin)为这是从《新(xin)兴(xing)文学(xue)全集》第二十三本中富士(shi)辰马的译文(wen)重(chong)译(yi)的,而原译者(zhe)已先(xian)有一段附(fu)记道:
Copyright © 2008-2018