日本文的译本,据译(yi)者所知道(dao),则有(you)《唯物史(shi)观》,冈口宗司译;关于文学(xue)史(shi)的有两种:《世界文学(xue)与无产(chan)阶级》和《美(mei)学(xue)及文学(xue)史论》,川口浩(hao)译,都(dou)是东京丛文阁(ge)出(chu)版。中国只有一(yi)本:《文(wen)学评论》,雪峰译,为水沫书店(dian)印(yin)行的《科学的艺术论丛书》之一,但(dan)近(jin)来好像(xiang)很少看见了(le)。一九(jiu)三一年十(shi)二(er)月三(san)日(ri),丰瑜译并附(fu)记。
Copyright © 2008-2018