很多年后,有一(yi)天(tian),我和(he)我侄子朱涛聊天,给他讲起自己当年的这(zhe)段经(jing)历。小(xiao)涛当时(shi)刚刚大学毕(bi)业,在(zai)北京(jing)找工作,会(hui)意地(di)给我讲起了中(zhong)学(xue)的一篇英语课文:名字叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有(you)一种做法(fa),没事(shi)的(de)时候幻(huan)想自己的(de)未(wei)来(lai),想得(de)越具体越(yue)好,想得越遥远越(yue)好,然后(hou)将自己(ji)的白日(ri)梦大声地讲给(gei)周围的朋友听,让所有的(de)人(ren)知(zhi)道。从(cong)此,碍(ai)于说到做到的(de)面(mian)子,不断激励自己,不断将(jiang)别(bie)人的(de)嘲讽做为前进的动力。据说克林顿从小就口出(chu)狂言我长大了(le)要当总统(tong)。这(zhe)是西方人的(de)思(si)维方式,与东(dong)方人不同。现在想(xiang)想,这确实(shi)是一个行(hang)之有效(xiao)的(de)方法。我当年的(de)那句狂(kuang)言把(ba)自(zi)己(ji)逼到了(le)绝路上,然而,后来的事实(shi)证明,这种背(bei)水一(yi)战,拼死一(yi)搏(bo),却神奇般(ban)有(you)效。
Copyright © 2008-2018