上面所译的,是描写十(shi)多年前,俄(e)边小村子里的革(ge)命(ming),而(er)中途失(shi)败了(le)的故事(shi),内(nei)容和技术,都很精湛,是(shi)译者(zhe)所见(jian)这作者(zhe)的十(shi)多篇小说中,信为最好的一(yi)篇。可惜译文颇难(nan)自信(xin),因为(wei)这(zhe)是(shi)从(cong)《新兴文学(xue)全集(ji)》第二十三本中富士(shi)辰马的译文(wen)重译的,而原译(yi)者已先有一段(duan)附记道:
Copyright © 2008-2018