昨天下(xia)午,孙伏园(yuan)对我说,可以(yi)做点(dian)东西。我说,文章(zhang)是做不出了。《一个青年的梦》却很(hen)可(ke)以(yi)翻译(yi)。但当这时候,不很相(xiang)宜,两(liang)面正在(zai)交恶,怕(pa)未必有人高兴(xing)看。晚(wan)上(shang)点了(le)灯(deng),看见书(shu)脊上的金字,想起(qi)日间的(de)话,忽然对于自己的根性有(you)点怀疑,觉得恐怖(bu),觉得(de)羞耻(chi)。人不(bu)该这样做,――我(wo)便动手翻译了。
Copyright © 2008-2018