就这(zhe)样一路前行(hang),行到远眺(tiao)望(wang)夫石(shi)的地(di)方,沈彻勒(le)马(ma)停住,那(na)望夫石的(de)故(gu)事据(ju)说是(shi)妇人(ren)的(de)丈夫被征去负石填海,丈(zhang)夫(fu)久(jiu)久(jiu)不(bu)归,她就(jiu)站在(zai)山(shan)崖上一直望(wang)着她丈夫的归路(lu),旁边那小石头传说就是她的(de)孩子化的。只不过,既然(ran)是去了海(hai)边,可这(zhe)石头所望的方向却刚(gang)好是相反(fan),望夫(fu)石就(jiu)成了背夫(fu)石,编造这传说的人也不费点儿脑子多(duo)想想。
Copyright © 2008-2018