因为至(zhi)今还没有更新的(de)译(yi)本出现,所以我仍然(ran)整理旧(jiu)稿,印成书(shu)籍模(mo)样,想延续他多少(shao)时候的(de)生存。但较(jiao)之(zhi)初稿,自信(xin)是更少缺点(dian)了。第一,雪(xue)峰当(dang)编定时,曾(ceng)给我对比(bi)原译,订(ding)正了几(ji)个(ge)错误;第二,他又将所译冈泽秀虎的《以理论为(wei)中心的俄国(guo)无产阶(jie)级(ji)文学(xue)发(fa)达史》附在卷(juan)末(mo),并将有些字面(mian)改从我的(de)译例,使总览(lan)之(zhi)后,于(yu)这《文艺政策》的来源去脉,更得分明(ming)。这(zhe)两点,至少是(shi)值(zhi)得(de)特行声(sheng)叙的(de)。
Copyright © 2008-2018