所(suo)谓(wei)平(ping)天下(xia)在治其国者(zhe),上老(lao)老而民(min)兴孝(xiao),上长(zhang)长而民(min)兴悌,上恤孤而(er)民不(bu)倍,是以君(jun1)子有褰矩之道也。所恶于上,毋以使下;所恶于(yu)下,毋以事(shi)上;所恶于前,毋以先后;所恶于后(hou),毋以(yi)从前;所恶于右,毋以交于(yu)左(zuo);所恶(e)于(yu)左(zuo),毋以(yi)交(jiao)于(yu)右(you)。此之谓褰(qian)矩之道。《诗》云:"乐只君(jun1)子(zi),民之父(fu)母。"民之所(suo)好(hao)好之(zhi),民之所恶(e)恶(e)之,此之(zhi)谓民之父(fu)母(mu)。《诗》云:"节(jie)彼南山,维石岩岩。赫赫师尹(yin),民具尔瞻。"有国者不可以不慎,辟则(ze)为无下矣。《诗》云:"殷(yin)之未(wei)丧(sang)师,克配上帝。仪监(jian)于(yu)殷,峻命不易(yi)。"道得(de)众(zhong)则(ze)得国,失众(zhong)则失国。
Copyright © 2008-2018