《苦蓬(peng)》从《海外文(wen)学(xue)新(xin)选(xuan)》第三十(shi)六编平冈雅英所译的《他们的生活之一(yi)年》中译出,还是一九(jiu)一九(jiu)年作(zuo),以时候而论,是很旧(jiu)的,但(dan)这时(shi)苏联正在困苦中(zhong),作者(zhe)的态度(du),也比成名后(hou)较为真挚(zhi)。然而(er)也还(hai)是近于随笔模样,将传说,迷(mi)信,恋爱,战争等(deng)零(ling)星小材料,组成一片,有嵌镶细工之观,可是也觉得(de)颇为悦(yue)目。珂(ke)刚(gang)教授以为毕力涅克的小说,其实(shi)都(dou)是小说的材料(liao)(见《伟大的(de)十(shi)年(nian)的(de)文学(xue)》中),用于这(zhe)一篇(pian),也是(shi)评得(de)很惬(qie)当(dang)的。
Copyright © 2008-2018